Vertaald

Gestart door Ben, 10-10-2005 20:55:29

Vorige topic - Volgende topic

0 leden en 1 gast bekijken dit topic.

Ben

Citaat van: Hen3 :·.·. op 11-10-2005 07:59:34
Citaat van: Ben XC70 op 11-10-2005 00:10:15
Andere bronnen vertellen mij intussen dat het helemaal geen Fries is! Het lijkt er van veraf een beetje op maar dat is dan ook alles  :P

En dat had jij dus niet in de gaten? Ben je geen fries?

Welnee joh, een onvervalste Gooier. Maar m'n opoe kwam uit Delfzijl  :P en de roots liggen nog verder naar het oosten.

Hjal

Leuk die discussie wat wel en geen taal is.
Brabants is in ieder geval geen taal maar het bespaart tot 80% op de tijd die wij hier vergaderen.

Enkele voorbeelden:

Nederlans: Dit behoort tot de mogelijkheden.
Brabants: Da ken.

Nederlands: Zou U dat nog eens willen herhalen?
Brabants: Wa?

Nederlands: Ik heb hierover een enigszins afwijkende mening.
Brabants: Das nie!

Nederlands: Ligt dat binnen het kader van Uw bevoegdheden?
Brabants: Meude gaai da wel?

Nederlands: Het leven van een Brabander gaat niet over rozen.
Brabants: Tis wa.
Sh.t happens.

Hen3

#17
Citaat van: Ben XC70 op 11-10-2005 09:06:15
Citeer
En dat had jij dus niet in de gaten? Ben je geen fries?

Welnee joh, een onvervalste Gooier. Maar m'n opoe kwam uit Delfzijl  :P en de roots liggen nog verder naar het oosten.

Oh ja.... en Delfzijl ligt wel in Friesland, ik snap het!  ;)

Roots nog verder naar 't oosten.... bij ons in de Achterhoek misschien?

italia

#18
Citaat van: Ben XC70 op 11-10-2005 09:06:15
Maar m'n opoe kwam uit Delfzijl  :P en de roots liggen nog verder naar het oosten.

Dusssssss........... hoest met het weer.......

Leuke poging, maar redelijk door de mand gevallen.

Als rechtgeaarde fries, (ja ik heb een Heerenveen-muts op de hoedenplank liggen  8) ) en actieve strijder voor de toekomst van Fries en andere minderheids talen (en talen in spé) vind ik het een TOP verhaal, Echter!

Een commissie van friese-webbers heeft bepaald dat FRANSE domijnen niet voor dit doeleinde gebruikt zouden worden. Evenals Finse (Fl), maar dat al onze energie op FRL als domein wordt gezet.

verder idd nog ff spellingscontrole der overheen, en je hebt een HIT!!!

Maar vertel; hoe kom je op dit fameuze idee?

KeesKist

#19
Wanneer komt de West-friese vertaling? ;D
Violence solves everything

Walter

Citaat van: italia op 11-10-2005 13:17:47

Als rechtgeaarde fries, (ja ik heb een Heerenveen-must op de hoedenplank liggen  8)

hahaha heb nog een tijdje gedate met een Friese muts

of bedoel je dat niet?  8)

Facta non verba
ex-850club lid/ex-V3C lid
Volvo V70 B5244S2 AT MY02/Volvo 854 B5202F '95/Volvo 343DL '78/Volvo 360GLS B19A '83.
Nu: Volvo S80 3.2 AWD Summum MY08 + Buick Special Trunkback Sedan 1937

italia


Bart GLT

Gaaf!

Afzender AUKE Bart
Volvo forever!

Hjal

Sh.t happens.

The Driver

echt geniaal gedaan  ;D ;D

Ik moet zeggen dat Plat aantwoaaaarps ook niet verkeerd is ;D
En even voor mijn roots, kunnen jullie ook een forum in het hooglands maken?? :D

M a r c

Citaat van: Reitse op 10-10-2005 21:13:16
Fries is een echte taal, van het limburgs weet ik het niet zeker maar dacht het ook. De rest is gewoon spraakgebrek ;D (sprak hij die vloeiend drents en ook wel woordje Gronings kan...)

Leg mij eens het verschil tussen een "echte taal" en "dialect" uit. Ik kan nog steeds lezen wat er staat ook al is het Fries.
Vragen?  Geen PB, maar graag mailen naar:

info@europeantuning.nl

Reitse

#26
Citaat van: MH op 11-10-2005 18:25:25
Citaat van: Reitse op 10-10-2005 21:13:16
Fries is een echte taal, van het limburgs weet ik het niet zeker maar dacht het ook. De rest is gewoon spraakgebrek ;D (sprak hij die vloeiend drents en ook wel woordje Gronings kan...)

Leg mij eens het verschil tussen een "echte taal" en "dialect" uit. Ik kan nog steeds lezen wat er staat ook al is het Fries.
We hadden al vastgesteld dat wat er op die site staat niet echt fries is.
Maar dan het verschil tussen taal en dialect...beats me. Er staat me iets bij dat er een commissie is geweest (Nederlands of europees ???) die gesteld heeft dat het Fries het verdient om als aparte taal te fungeren en het Gronings/Drents niet. Maar wat nou het verschil is...

klik hier voor echt friese teksten

Ben

#27
Citaat van: Hen3 :·.·. op 11-10-2005 13:14:24
Citaat van: Ben XC70 op 11-10-2005 09:06:15
Citeer
En dat had jij dus niet in de gaten? Ben je geen fries?

Welnee joh, een onvervalste Gooier. Maar m'n opoe kwam uit Delfzijl  :P en de roots liggen nog verder naar het oosten.

Oh ja.... en Delfzijl ligt wel in Friesland, ik snap het!  ;)

Roots nog verder naar 't oosten.... bij ons in de Achterhoek misschien?

Ja hoor, ik zal m'n volledige stamboom hier onthullen ;-)
M'n andere opoe schijnt uit Dokkum te komen en er zweeft ook nog wat Twents in mij. Maar zoals gezegd, de roots (17zoveel) liggen nog verder oostelijk, in Melle.

En dat van dat Fries vertel ik later nog wel eens  :P

volvo850freak

Citaat van: MH op 11-10-2005 18:25:25
Citaat van: Reitse op 10-10-2005 21:13:16
Fries is een echte taal, van het limburgs weet ik het niet zeker maar dacht het ook. De rest is gewoon spraakgebrek ;D (sprak hij die vloeiend drents en ook wel woordje Gronings kan...)

Leg mij eens het verschil tussen een "echte taal" en "dialect" uit. Ik kan nog steeds lezen wat er staat ook al is het Fries.

ik niet :-[     maar limburgs lukt me wel redelijk ;D  

Jan_D.

Citaat van: MH op 11-10-2005 18:25:25
Citaat van: Reitse op 10-10-2005 21:13:16
Fries is een echte taal, van het limburgs weet ik het niet zeker maar dacht het ook. De rest is gewoon spraakgebrek ;D (sprak hij die vloeiend drents en ook wel woordje Gronings kan...)

Leg mij eens het verschil tussen een "echte taal" en "dialect" uit. Ik kan nog steeds lezen wat er staat ook al is het Fries.

Dialect is een afwijkende vorm van een bepaalde taal. Hierbij verschillen vooral uitspraak en losse woorden.
Een taal heeft eigen grammaticaregels; dus bijvoorbeeld de regels van de vervoeging van de werkwoorden, regels over meervouden van zelfstandige naamwoorden enz. zijn anders dan in een andere taal.

Als je woorden of zinnen herkent wil, dat nog niet zeggen dat het dezelfde taal is!
Veel technisch woorden zijn oorspronkelijk immers Engels; er zijn overal altijd veel woorden "geleend". Bovendien zijn vele Europese talen aan elkaar verwant of mengvormen.


Zo iets duidelijker?

Jan