Wie weet dit?

Gestart door Ben, 10-03-2009 20:41:20

Vorige topic - Volgende topic

0 leden en 1 gast bekijken dit topic.

Ben

Mijn echtgenote is bezich met de vertaling van een boek vanuit het Engels naar het Nederlands.
daar komt de term sustainable agriculture is voor.
Bedoeld wordt de grond het ene seizoen voor het ene gewas en het volgende seizoen voor een ander gewas gebruiken.

Is daar een Nederlandse term/uitdrukking voor?

Wijnand

Is dat niet iets als "duurzame / biologische landbouw"? Het gaat erom dat de grond zichzelf qua voedingsstoffen in stand houdt, zonder dat daar aanvullende bemesting/kunstmest voor nodig is.

Wijnand.

Jeroentjuh

Duurzame landbouw toch?

pwassink

Citaat van: Ben op 10-03-2009 20:41:20
Mijn echtgenote is bezich met de vertaling van een boek vanuit het Engels naar het Nederlands.
daar komt de term sustainable agriculture is voor.
Bedoeld wordt de grond het ene seizoen voor het ene gewas en het volgende seizoen voor een ander gewas gebruiken.

Is daar een Nederlandse term/uitdrukking voor?


wisselteelt

Is waarschijnlijk het landbouwtechnische woord waar je vrouw naar zoekt
Fouten moet je niet gaan herhalen, dat hindert evolutie 🙂

mevita

Ik heb dit gevonden:
sustainable agriculture =Duurzame landbouw.

Een landbouwsysteem dat meer berust op ecologische principes en rekening houdt met mensen, samenlevingen en culturen.

Hans Duiven

Citaat van: mevita op 10-03-2009 21:11:57
Ik heb dit gevonden:
sustainable agriculture =Duurzame landbouw.

Een landbouwsysteem dat meer berust op ecologische principes en rekening houdt met mensen, samenlevingen en culturen.

Duurzame landbouw is ook een term maar ik ga ook meer mee met wisselteelt.:
Door de jaren heen afwisselend verschillende gewassen telen op het zelfde stuk grond.

Hans

Erik_M.


Duurzame landbouw. Bijgaand een link naar een boek over dit onderwerp (of is je vrouw dit boek aan het vertalen   :)  ):

http://www.bondbeterleefmilieu.be/page.php/19/show/72


JannesH

#7
"Sustainable" is over de jaren een mode woord geworden wat vooral bij beleidsmakers het hart sneller deed kloppen. De meest gebruikte defenitie is iets als .. "the ability to maintain a certain process or state". In 1989 heeft de Brundtland commissie de term gedefenieerd als "[to meet] the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs." Dit betekent impliciet dat er over een tijdspad van decennia wordt gesproken, zo niet (halve) eeuwen.

De defenitie of het principe van het wisselen van gewas op een akker heeft welliswaar een zekere vorm van duurzaamheid in zich (maar voornamelijk een financiele motivatie, het is op de korte termijn (2 a 3 jr) voor de opbrengsten en dus ook voor de akker beter  om te wisselen), maar om "sustainable agriculture" hiermee te vertalen lijkt mij veel te kort door de bocht. Een echt duurzame landbouw kenmerkt zich immers niet uitsluitend door het tijdig wisselen van gewas op een akker. Zou of de term anders vertalen, of het wissel-principe beschrijven en dat van een duurzaamheids kanttekening voorzien

hathü

Ik ga voor Wisselteelt , ik herinner me van vroeger thuis op de boerderij, zelfs wettelijk verplicht om ziektes te voorkomen.

Reitse

Als de twee verschillende gewassen elkaar opvolgen binnen een jaar heet het officieel volgteelt :)

Als de twee verschillende gewassen elkaar opvolgen buiten een jaar heet het inderdaad wisselteelt.

Maar of dat dan weer gelijk is aan de sustainable agriculture... De uitleg over die term die hierboven gegeven wordt klopt namelijk ook!

Barry_C70

I'm probably completely off here but I'm thinking that sustainable should translate to ondersteun or ondersteunende or something along those lines, not duurzaam. That's translates too much into reliable.

maybe...

zelf ondersteunende landbouw?
onafhankelijkondersteunende landbouw?

Dutch is so freakin complicated :P